Struktura obiektu
Tytuł:

Literacka dwujęzyczność Tadeusza Rittnera na przykładzie dramatu „W małym domku”

Inny tytuł:

Wiek XIX, Rok XIV (LVI), 2021

Twórca:

Stacher, Mariola

Wydawca:

Zarząd Główny Towarzystwa Literackiego im. Adama Mickiewicza ; Instytut Badań Literackich

Miejsce wydania:

Warszawa

Data wydania/powstania:

2021

Opis:

24 cm ; Tekst pol., streszcz. ang. ; Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego

Temat i słowa kluczowe:

Tadeusz Rittner ; przekład ; dwuzjęzyczność ; dramat

Bibliografia:

1. D. Kaczmarek, Translatorische Fehlgriffe in der Eigenübersetzung T. Rittners, "Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica" 2009, t. 5, s. 17-27.
2. Z. Kubiszyn-Mędrala, Z bilingwizmu pisarzy młodopolskich. Antroponimia w polsko- i niemieckojęzycznych dramatach Tadeusza Rittnera, "LingVaria" 2016, nr 2 (22), s. 185-200. DOI
3. A. Milanowski, Tadeusz Rittner - Ein Leben und Schaffen zwischen mehreren Kulturen und Arten der literarischen Kunst, w: Avantgardistische Literatur aus dem Raum der (ehemaligen) Donaumonarchie, hrsg. E. Reichmann, St. Ingbert 1997.
4. A. Palej, Interkulturelle Wechselbeziehungen zwischen Polen und Österreich im 20. Jahrhundert anhand der Werke von Thaddäus Rittner, Adam Zieliński und Radek Knapp, Wrocław 2004.
5. Z. Raszewski, Tadeusz Rittner 1873-1921, Warszawa 1967.
6. T. Rittner, Moje życie, "Listy z Teatru" 1924/1925, nr 1, s. 7.
7. T. Rittner, W małym domku, w: tegoż, Dramaty, t. 1, oprac. Z. Raszewski. Warszawa 1966.
8. S. Simonek, Deterritorialisierte Texte. Am Beispiel von Tadeusz/Thaddäus Rittner und Peter Altenberg, w: Ent-grenzte Räume. Kulturelle Transfers um 1900 und in der Gegenwart, hrsg. H. Mitterbauer, K. Scherke, Wien 2005.
9. E.J. Steiner, Thaddäus Rittner, sein Leben und sein Werk, Wien 1932.
10. U. Steltner, Grenzgänger zwischen der deutschen und der polnischen Literatur. Tadeusz Rittner und Stanisław Przybyszewski, w: Auf der Suche nach einer größeren Heimat… Sprachwechsel/ Kulturwechsel in der slawischen Welt. Literaturwissenschaftliches Kolloquium anlässlich der Verleihung des Andreas-Gryphius-Preises 1998 an Milo Dor und Ludvík Kundera, hrsg. U. Steltner, Jena 1999.
11. R. Taborski, Dwujęzyczność jako cecha charakterystyczna literatury Młodej Polski, "Rocznik Towarzystwa Naukowego Warszawskiego" 1988/1989, R. 51/52.
12. R. Taborski, Tadeusz Rittner, czyli o niebezpieczeństwach pisarstwa dwujęzycznego w: tegoż, Wśród wiedeńskich poloników, Kraków, 1974.
13. O.J. Tauschinski, Kakanischer Balanceakt. Versuch einer Information über Thaddäus Rittner, "Österreichische Osthefte" 1974, nr 4, s. 414-429.
14. A. Woldan, Interkulturelle Beziehungen in den Literaturen Galiziens, w: Germanistische Erfahrungen und Perspektive der Interkulturalität. Materialien der Jahrestagung des Verbandes Polnischer Germanisten, 22.-24. Kraków, hrsg. F. Grucza, J.J. Schwenk, M. Olpińska-Szkiełko, Warszawa, 2005.
15. G. Wytrzens, Slawische Literaturen - Österreichische Literatur(en), hrsg. F.B. Poljakov, S. Simonek, Bern 2009.
16. M.B. Ziemiańska, Tadeusz Rittner's Autoversionen. Dissertation, Wien 1979.

Zeszyt:

14

Strona pocz.:

39

Strona końc.:

55

Typ zasobu:

Tekst

Szczegółowy typ zasobu:

Artykuł naukowy oryginalny

Format:

application/octet-stream

Identyfikator zasobu:

2080-0851 ; 10.18318/wiekxix.2021.3

Źródło:

IBL PAN, sygn. P.I.1269 ; kliknij tutaj, żeby przejść

Język:

pol

Język streszczenia:

eng

Prawa:

Licencja Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0

Zasady wykorzystania:

Zasób chroniony prawem autorskim. [CC BY 4.0 Międzynarodowe] Korzystanie dozwolone zgodnie z licencją Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0, której pełne postanowienia dostępne są pod adresem: ; -

Digitalizacja:

Towarzystwo Literackie im. Adama Mickiewicza

Lokalizacja oryginału:

Biblioteka Instytutu Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk

Dofinansowane ze środków:

Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego

Dostęp:

Otwarty

×

Cytowanie

Styl cytowania: